![]() |
|
Spaces home 薇諾妮卡PhotosProfileFriendsMore ![]() | ![]() |
薇諾妮卡公主徹夜未眠
|
||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
不能不讀
|
August 21 彩繪腳踏車踏板有時候我會這樣想,如果可以有一筆錢突然出現,幾千塊錢就好,小小一筆意外之財 ,一定很好的 ,我可以用這一點點錢買一個小禮物給你,一個理智上最不需要擁有的 奢侈東西:譬如彩繪腳踏車踏板。 這筆錢千萬不能多,如果多了一點,有一萬多塊,會被我拿來買鞋子,如果再多一點 ,好幾萬塊, 會變成櫃子裡的包包,如果,哇!中了好幾百萬,會變成電腦裡的股票 ,所以我從來沒有捨得買一個小小的禮物給你,每當想到這個,都覺得非常內疚,我 是一個愛花錢的老婆,騙你新買的鞋子是舊的,不停計畫夏天冬天明年後年要買的購 物清單,像瘋子一樣考慮去歐洲時要買的香奈兒COCO包和LV新款,可是卻嫌你想要 的2900元腳踏車踏板太奢侈。 所以啊,如果可以,真希望我能從久不用的皮包裡翻到幾千塊,或者統一發票200元對 中15張,或者…那個時候我就能捨得買一個小小的禮物給你。 July 31 鵝肝醬我很愛鵝肝醬,這是Finesse,人間極品。 有次在Decanter品醇客上寫到關於鵝肝醬的文章。製作鵝肝醬的方式非常不人道 ,所以常受到保育人士的抗議,生產鵝肝醬的廠商把鵝或雄鴨關在狹窄的空間裡 ,同時進行兩到三週的強迫灌食來擴大牠們的肝臟。 我想像這批弱小的動物,睜著大大的眼睛,無助的被塞進大量超出牠們所能負荷 的食物,牠們一定想掙扎想大叫:夠了夠了夠了!嗷嗷待哺這四個字用在這裡簡 直慘忍又諷刺。 聽說現在的養殖方式比較人道,由人工一對一餵食,還不斷地拍撫,讓牠們聆聽 音樂來幫助吞嚥及安撫情緒。(這樣鵝真的會比較快樂的被殺嗎?) 文章的最後,老饕作者說他非常愛法國菜,卻決定再也不吃鵝肝。 可是我,說真 的,再怎麼為那些鵝鴨感到難過與歉疚,卻還是認為鵝肝醬是Finesse,人間極品, 我永遠也不放棄。 我是出生海邊的人,很清楚即使技術改進,聲明多麼人道,魚兒被網子糾纏窒息 而死跟被電擊而死,並沒有太大差別。這世上存在太多殺戮,人類之間,動物之 間,死亡彷彿和生命一樣從不停止,痛苦也是。 所以追求一時歡愉的我,應該也是可以被原諒的吧! July 30 蕾-可苦可樂2007日本唱片大賞最佳年度歌曲--蕾
看到健太郎泣不成聲 我的心也在這瞬間融化 麻麻的 又想掉眼淚了
我很喜歡健太郎 雖然他跟我喜歡的TYPE不太一樣
他不太高也真的不能用帥來形容
可是他的笑容很真 可以把受傷的心縫補起來的笑容(所以是治療系嘛)
難怪他居然可以打敗福山雅治 拿到最想嫁的日本的男歌手第一名
July 29 島崎藤村的詩:初戀神之雫13集裡提及了一首島崎藤村的詩:初戀 記得他是當時浪漫派的代表,特別把這首很美的詩找出來。 我翻得不好,可是老實說漫畫裡翻得更不好,太文言氣了, 這是台灣翻譯的毛病,硬要把外國古詩翻成中文古詩,搞得更是怪異。
初恋 島崎藤村
まだあげ初めし前髪の 林檎のもとに見えしとき 前にさしたる花櫛の 花ある君と思ひけり 與妳相約在蘋果樹下 初挽起前髮的妳 插著花飾髮簪 像一朵綻放的花朵
やさしく白き手をのべて 林檎をわれにあたへしは 薄紅の秋の実に 人こひ初めしはじめなり 妳溫柔的伸出白皙的手 遞給我一顆蘋果 初戀就從淡紅色的秋天果實開始了
わがこゝろなきためいきの その髪の毛にかゝるとき たのしき恋の盃を 君が情に酌みしかな 當我的嘆息輕輕吹撫過妳的頭髮 妳的柔情添滿了我愛戀的酒杯
林檎畑の樹の下に おのづからなる細道は 誰が踏みそめしかたみぞと 問ひたまふこそこひしけれ 妳還故意問著: 是誰在蘋果園的樹下,踏出了一條蜿蜒小路? 啊,我在心底呼喚著妳
July 17 ここにしか咲かない花今天反覆聽的是這首 只在這裡盛開的花(ここにしか咲かない花 )
我有個也擅長英日文的朋友說 日文非常討厭 因為要到最後才知道 倒底是喜歡OR不喜歡 要OR不要
因為日文的否定句是在句尾
不像中文我喜歡你 我不想要這個 我恨那個 英文的 I LOVE U / I DON'T LOVE U
相形之下 日文真是曖昧啊!
可是這種日文句型 我覺得很迷人
ここにしか.....ない 只有這裡才有...
.....しか.....ない 一定要連著用 雙重否定 變成了肯定
あなたしか愛さない
除了你之外誰都不愛 就是 我愛你啦
這首歌用了很多這種句型 可苦可樂的歌詞特別吸引我的原因 是我覺得把日文這個語言表現得很美
---- 何も無い場所だけれど ここにしか咲かない花がある 雖然是一無所有的地方 卻仍有著僅在此處綻放的花
心にくくりつけた荷物を 静かに降ろせる場所 是能將心上沈重的負擔,靜靜卸下的地方
空の色映し出した 瑠璃色の海 遥かから聞こえる 天際之色映照出來的 是琉璃色的海 從遙遠的地方就聽得見
あなたの笑い声は よく聴けば 波の音でした 你的笑聲 若仔細聆聽 其實是波浪聲
寂しさ隠せずにいるなら 一人になればいい 如果注定要寂寞 那麼變成一個人也好
囁くほどの声で呼んでいるのは いつも 同じ名前 用耳語般的聲音一直呼喊著的 永遠是 相同的名字
あの優しかった場所は今でも 変らずに 僕を待ってくれていますか? 那個溫柔的地方即使現在 依舊不變地 在等著我嗎?
最後まで笑顔で 何度も振り返り 遠ざかる姿に 唇 噛み締めた 一直到最後也帶著笑容 不停地回首著 對著遠去的身影 緊緊地咬著唇 (笑顔で) (手を振り)
今はこみ上げる 寂寞の思いに 潤んだ世界を 拭ってくれる 現在心裡滿滿的是寂寞思念 世界在濕潤的眼中變得模糊
指先を 待っている 等著指尖,將它抹乾
影が教えてくれるのは そこにある悲しみだけじゃない 影子告訴我的 不只是在那裡的悲傷
うつむく顔を上げて振り返れば そこにある光に気付くだろう 如果能抬起低著的臉回顧 應該會看到在那兒的光芒
同じ数の出会いと別れ でも割り切れなくて 再相遇分別多少次,還是分不開
余るほどの想い出をいつまでも 胸に咲かせながら 對你的感情,永遠會在心中盛開
雨上がりの道は泥濘るむけれど 今ここに 生きている証を刻むよ 雨後的道路上到處泥濘 是為現在活在這裡,留下證據
どうかこの涙を しおれかけの花に 喜びの彼方でもう一度咲けるように 請用這些淚水 灌溉將枯萎的花朵 在那個充滿喜悅的地方重新盛開 (この涙を) (心に)
願いは海風に 吹かれて大空へ やがて小さな 虹をわたるよ 心願被海風 吹向天際 不久就能跨越 小小的彩虹
いつの日か その足で 總有一天 用這雙腳
ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風 只在這裡盛開的花朵 僅在此處吹拂的風 ここでしか聴けない歌 ここでしか見えないもの 僅在此處聆聽的歌 僅在此處看見之物 ここにしか咲かない花 ここにしか吹かない風 只在這裡盛開的花朵 僅在此處吹拂的風
あの優しかった場所は今でも 変らずに 僕を待ってくれていますか? 那個溫柔的地方即使現在 依舊不變地 在等著我嗎?
ふいに込み上げる 寂寞の想いに 潤んだ世界を拭ってくれる 突然湧現的 寂寞思念 將濕潤的世界 給我拭去 (こみ上げる) (想いに)
雨上がりの道は泥濘(ぬか)るむけれど 今ここに 生きている証を刻むよ 雨停的道路上到處泥濘 卻是刻劃著此時此刻 活著的證據啊
いつかこの涙も 寂寞の想いも 忘れ去られそうな時代の傷跡も 何時這些淚水 寂寞的思念 遺忘的時代傷痕 (この涙も) (想いも)
燦然と輝く あけもどろの中に 風が運んで 星にかわる 時間的傷痕也在心中燦爛的閃耀著 在風的吹拂下,化成星星
そんな日を 待っている 一直等待著那樣的日子 July 16 永遠にともに可苦可樂kobukuro是我很喜歡的樂團 尤其愛極團員之一的小淵健太郎的療傷系形象 他們的歌讓我重感青春的熱血 有一種新鮮的 單純的 就是喜歡而喜歡的感動 昨晚在聽到這首歌時 很希望在好姐妹的婚禮上可以獻唱這首歌 雖然婚姻總不一定美麗如想像 但祝她永遠幸福
心が今とても 穏やかなのは この日を迎えられた意味を 我的心情現在很平靜 因為我感覺迎接 這一天的意義 何よりも尊く感じているから 比起任何事情來得珍貴 特別な事など何もない 特別的事情什麼都沒有
ただ いつもより少し シャンとした服を着てるだけ 只是比起平時穿的隆重一些而已 君はとても綺麗だよ 妳 很美
平時都很忙 回憶還是很少 但是終於從這兒跨越踏向未來 始まりの鐘が 今 この街に響きわたる
一起走 一起尋找 一起歡笑 一起發誓 一起感受 一起選擇 一起哭 一起承受 共に抱き 共に迷い 共に築き 共に願い 一起擁抱 一起迷失 一起建造 一起許願
そんな日々を描きながら…
不知不覺中 兩個人的動作笑容都一樣 そこに生まれくる命には 何よりも尊い 那兒生來了的生命 比起任何東西都珍貴 兩種光芒的結合的時候也會到來 不是只有美好的事情而已 全てを君と 越えてゆくと決めた 始まりの鐘の音を 何時までも忘れない 決定和你一切跨越永遠都不會忘了開始的鐘聲
ささやかな幸せが 木漏れ日のように June 27 婚姻是…婚姻是…
要去剪頭髮之前,沒有主見的我徵詢他的想法 J: 嗯,不要剪短就好 我拿出一個金髮模特兒照片說,很漂亮吧? J: 拜託,妳也不看看自己長相,差這麼多 好吧那日本風好了,捲髮公主頭? J: 哈哈哈!妳燙捲後撐不了兩天一定會去洗直 所以結論是 不剪短,不染髮,不燙捲, 最後我對設計師失約了
婚姻是這樣的,我們在裡面少了一點自由, 台灣女權主義高漲,看到這邊一定很多人罵我沒有用 , 我是身邊朋友唯一一個永遠留黑色長直髮的女人 , 不過我都安慰自己這樣看起來年輕一點,而且不需要上美容院做造型 (反正也沒有造型可言)
我忍辱負重, 放棄了頭髮的自由, 放棄看到蔣友柏出現就想尖叫的念頭, 放棄了把每一雙喜歡的鞋子都帶回家的瘋狂, 我結婚了, 每個人都為了婚姻放棄了一些什麼
如果他可以看到這篇文章, 我最想他放棄,穿各式各樣五指襪的自由
在結婚之前,最早是我(愚蠢的)買第一雙五指襪給他 在單身男人腳上看到五指襪,彷彿看見了一個乾淨的陽光男孩形象 隱隱有新好男人的錯覺
問題是我們結婚了 對一個日理萬機的家庭主婦,每次洗襪子時都猶豫 1該在洗襪子前先把襪子的指頭一個個拔出來嗎? 問題是當我的雙手沾上流過汗與香港腳的襪子時,真是一種折磨 於是我選擇2在洗襪子後再把藏在裡面的襪子指頭拔出來, 疑問是,這樣洗得乾淨嗎?
如果每次都要在洗襪子前天人交戰,洗襪子後還要哭著把全部是黑色可是完全不一樣的襪子找到另一半 並不會比在愛情裡找到另一半來的輕鬆 婚姻諮詢專家應該都要建議,買兩打款式一樣的非五指襪給先生,會有助於婚姻關係
因為婚姻是… May 26 澆花有感 | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||